nechrauír ugeinfed ganrif gadawodd llanc ifanc oír enw David Evans neu
Dafydd Pisgah fel yíi gelwid yn Rhiw, am Ganada. Gadawodd oíi ol y ceffylau
ym Mrynodol Tudweiliog lle yr oedd yn hwsmon medrus a deheuig. Ar ol cyrraedd y
wlad bellenig honno ail ymaflodd ei hun yn ei hen grefft fel hogyn gyrruír
wedd. Ymwelodd aíi fro enedigol am y tro olaf yn 1931. Mewn papur Americanaidd
darllenodd Mrs Hannah Hughes a oedd hefyd yn enedigol oír Rhiw ( merch Tyddyn
Meirion) ac yn byw yn Canada erthygl am David Evans oedd wedi llosgi i
farwolaeth yn ei gartref 1349 Haro Street Vancouver. Dywed y stori mai gwr gwael
oedd a bod perchennog y ty Mr Fred Whitton wedi ceisio ei berswadio i ymweld
aíi feddyg. Ond gwrthod wnaeth David Evans gan addo mynd drannoeth. Ond y
diwrnod hwnnw torrodd tan difaol allan yn nhy yr hen wr, ymddengys iddo adael
twymydd trydan yn oleu ac i hwnnw greu
tan ym matres y gwely.Nid oedd dim yn yr adroddiad yn dweud pwy oedd y
tranciedig ac er i Mrs Hughes anfon i holi Mr Fred Whitton nis gallai ef
ychwanegu fawr am David Evans. Er hynny anfonodd llythyr gydag ymylon llosgedig
a ganfyddwyd ymhlith gweddillion y ty. Diolch i Mr Whitton am y llythyr yma
oblegid dyma agoriad ar ddirgelwch personoliaeth David Evans a fu farw mewn
ffordd mor arw. Llythyr oedd hen wedi ei ysgrifennu ar Fehefin 18fed 1934, gan
Miss Jane O Jones Pisgah Rhiw iíw hewythr yn Winnipeg. Er na fu yn ei henfro
ers 34 mlynedd ac er nad oedd yn gohebu aíi deulu ers llawer o flynyddoedd
bellach ymddengys ei fod yn trysori y llythyrau a dderbyniodd gan ei nith fach
yn nechrauír tridegau. Llythyr cyffredin hogan ysgol oedd hwn ond llythyr a fu
yn gyfrwng i ddatrys dirgelwch stori frawychus y papur Amercianaidd ac yn
gyfrwng iír teulu wybod am y digwyddiad trist.
"Erthygl papur newydd o Ganada"
Dafydd Pisgah Ė Llythyrau o Canada.
Just a few lines to you to let you know I am in best health I hope both
of you is same by now, I am glad your mother is get all right by now again. I am
sorry I been so long with out write to you but I be very busy this winter
working steady all time in sale stables good job, inside and good money in it as
well. We had a hard winter this winter snow was very deep here. We getting good
weather now snow is melting now. There is lot of men out of work here now I am
very lucky here. I might go to British Columbia for a trip this summer on west
coast. Well how is Jack Davies this winter and all friends of mine remember me
to them all. Well Jennie I hope your mother be all right now. Well Jennie I am
going to say goodbye now.
Gan gofion attoch
"Jini ar y dde"
received your letter safe. Well have got no news to say much. I am back in
Winnipeg now I been out in harvest two months. Was a good crop of wheat this
year 8 shillings a days wages was the wage, was very hot some days but its
getting nice and cold now. I am working in Winnipeg now with horse dealers again
in same stables as before. Well thatís all this time remember me to old
friends in Rhiw Jennie.
donít have to tell you how very pleased and glad I was to have your nice
letter about three weeks ago. I am very sorry I have not written you before
today as I intended to do. Glad to hear you are keeping well also your dear
mother. Glad to say I am keeping fine myself. Well dear Jennie I am not going to
write you a long letter this time, for the reason that if all goes well I hope
to see you all within the next month or so. I have made up my mind by now to
take a trip to dear old Wales this summer in fact I have already booked my
passage I did so today. I shall be leaving Winnipeg on Wednesday May 25th
sailing from Montreal on friday May 27th for Liverpool. I expect the boat will
reach Liverpool somewhere around Saturday morning June 4th. Iíll have to make
a call at Pwllheli as I sent some money to the Bank there today to make sure it
would reach there in good time. Iíll come to Rhiw as soon as I finish in the
Bank. Please tell Bob Seaview that I am coming for a trip and when am expected
to reach Pwllheli. This will be all for now. Hope to see you all soon, when
Iíll be able to give you all the news.
August 1st 1932.
Just a few words today to let you know that I am back at Winnipeg once
more. I arrived here last night Sunday. I had a good trip coming over, and lots
of company and feel quite alright. Am glad now that I took a trip over to see
you all and found you looking so well and happy. I think now of going out to the
country to work on the harvest the crops are fairly good this year all over the
country. I expect to be out for a month or so then Iíll come back to Winnipeg
again to my old home in Canada. Iíll write again when I come back from the
harvest. Am enclosing this little handkerchief for you hope you will like it,
this is the boat I came back with. Please write soon with all news how you all
are. Remember me to old friends in the neighbourhood. This will be all for now.
Hope you are well and your dear mother.
Best wishes and love
Your Uncle Dafydd.
Just a few lines to let you know that your letter came to hand safe and
the postcard. I am very glad to hear that you are in best of health like us at
present. Well I havenít got much to tell you this time. Jack Davies is still
living and remembering to you, and all of Rhiw the same. I understand you are
still in work. My grandfather has gone back to his wife again to Felin Ucha.
Maggie Pwllmelyn is asking for you and she has got a bicycle now, and I am worry
my mother for one. I hope I shall get one soon. I am looking forward to see you
coming here and hope you will bring your wife this time. My mother was very
pleased of the nice card you send. I am still in school again I havenít got
only four month again. I had a chance to go to Aberdaron to work and to a shop
in Pwllheli. Well I must enclose this letter now you can have more next time. I
hope you will write soon.
Diolch yn fawr i Mr E Morris am y wybodaeth yma.
Copyright © Rhiw.com